李白《春日行》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《春日行》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的古诗,整首诗语言如行云流水,婉转动听,非常值得一读哦,下面儿童网小编给大家带来了这首诗歌的相关资料,一起来看看吧!

李白《春日行》原文_译文_创作背景

  《春日行》原文

  唐代:李白

  深宫高楼入紫清,金作蛟龙盘绣楹。

  佳人当窗弄白日,弦将手语弹鸣筝。

  春风吹落君王耳,此曲乃是升天行。

  因出天池泛蓬瀛,楼船蹙沓波浪惊。

  三千双蛾献歌笑,挝钟考鼓宫殿倾,万姓聚舞歌太平。

  我无为,人自宁。

  三十六帝欲相迎,仙人飘翩下云輧。

  帝不去,留镐京。

  安能为轩辕,独往入窅冥。

  小臣拜献南山寿,陛下万古垂鸿名。

  译文及注释

  译文

  皇宫深深楼阁高耸云霄,金色的蛟龙盘旋在堂前华丽的柱子上。

  美女们在窗前化妆打扮,玉手抚动琴弦。

  美妙的筝声随春风吹落,传入游乐的君王的耳里,这应该是那首《升天行》吧。

  泛舟在白莲池上,如蓬莱仙境一般,楼船划破湖面急促前进,惊起阵阵波浪。

  众多的宫女们奏起音乐唱起歌曲,敲打钟鼓的声音都要使宫殿轰倒。这是多么壮观的天下百姓歌舞太平的场面呀。

  只要君王于民休养生息,百姓就会安居乐业,天下太平。

  天庭上三十六个天帝要来迎接,仙人们驾着彩云翩然而下。

  但皇帝不愿意随他们而去,宁愿留在人间。

  皇帝岂能像轩辕氏那样,乘龙飞天而去,不顾他的子民,独自来往于青天之上?

  小臣我祝愿皇帝寿比南山,陛下的英名万古流芳。

  注释

  ①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。

  ②弦将手语:意思是弦与手摩擦而成声。

  ③《升天行》:古乐府名。

  ④天池:指御园的池沼。

  ⑤三十六帝:道教传说有三十六天帝。

  ⑥镐京:西周武王建都镐京,在长安县西北十八里,自汉武帝后遗址沦陷。这里代指国都。

  创作背景

  此诗当是唐玄宗天宝三载(744年)或四载(745年),李白应诏入京以后待诏翰林时所作。明胡震亨云:“鲍照《春日行》咏春游,太白则拟君王游乐之辞。”唐玄宗春日泛游白莲池,召李白作辞。时李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即兴而作此诗。

李白《春日行》原文_译文_创作背景

《春日行》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的古诗,整首诗语言如行云流水,婉转动听,非常值得一读哦,下面儿童网小编给大家带来了这首诗歌的相关资料,一起来看看吧! 《春
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    567787