王建《田家行》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《田家行》是唐代诗人王建创作的一首讽刺赋税苛重的新乐府诗,这首诗语言朴素自然,讽刺深刻,是乐府诗中的佳作。下面儿童网小编给大家带来了这首诗歌的相关资料,一起来看看吧!

王建《田家行》原文_译文_创作背景

  《田家行》原文

  唐代:王建

  男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。

  五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。

  野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。

  麦收上场绢在轴,的知输得官家足。

  不望入口复上身,且免向城卖黄犊。

  回家衣食无厚薄,不见县门身即乐。

  译文及注释

  译文

  乡间农家欢欣鼓舞,喜乐自得,平日的愁怨一洗而空,连话语的音调也与平常不同。炎炎夏日,麦浪滚滚,夏粮丰收了。夏茧也丰收了,檐头缲车索索作响,野蚕作茧无人收取,只得自生自灭。一派丰收之景,但麦打成粮,蚕茧织成绢丝,乡民却无法自己享受这些劳动成果,而不得不把粮、绢的大部分送给官家缴纳赋税。在这丰收的年景里,他们并不指望打下的粮食自己吃,织好的绢自己穿,只指望能免除到城里卖黄犊,以缴纳官府的横敛就行了。乡民们说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。

  注释

  ①男声欣欣女颜悦:此句运用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论男女,他们的声音,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子。

  ②檐头:原指屋檐的边沿,此处应指屋檐下。缲车:即“缫车”,缫丝用的器具。

  ③轴:此处指织绢的机轴。

  ④黄犊:指小牛。

  创作背景

  王建的文学活动时期主要是唐德宗、唐宪宗二朝,属中唐时期。中唐时变租庸调法为两税法,名义上是为了纠正租庸调法赋敛繁重之弊,唐德宗甚至还有“两税外辄率一钱以枉法论”的诏令,实则两税法兴,而横征暴敛仍繁,各种莫名其妙的奉进、宣索一次次强加在农民身上。此诗就是在这种社会背景下创作的。

王建《田家行》原文_译文_创作背景

《田家行》是唐代诗人王建创作的一首讽刺赋税苛重的新乐府诗,这首诗语言朴素自然,讽刺深刻,是乐府诗中的佳作。下面儿童网小编给大家带来了这首诗歌的相关资料,一起来看看
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    569278