诗经《小雅·彤弓》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《小雅·彤弓》是一首在宴会上唱的雅歌,出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》,这首诗主要描述的是天子赏赐诸侯彤弓,并设宴招待他们的情景。下面儿童网小编给大家带来了这首诗的相关资料,一起来看看吧!

诗经《小雅·彤弓》原文_译文_创作背景

  《小雅·彤弓》原文

  先秦:佚名

  彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。

  彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。

  彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。

  译文及注释

  译文

  红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。

  红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。

  红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。

  注释

  ⑴彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。

  ⑵弨(chāo):弓弦松弛貌。

  ⑶言:句中助词。藏:珍藏。

  ⑷嘉宾:有功诸侯。

  ⑸中心:内心。贶(kuàng):《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。“

  ⑹一朝:整个上午。飨(xiǎng):用酒食款待宾客。

  ⑺载:装在车上。

  ⑻右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”

  ⑼櫜(gāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。

  ⑽酬:互相敬酒。

  创作背景

  据古代的铜器铭文(如《宣侯矢簋》)及《左传》等书的记载,周天子用弓矢等物赏赐有功的诸侯,是西周到春秋时代的一种礼仪制度。《左传·文公四年》:“卫宁武子来聘,公与之宴,为赋《湛露》及《彤弓》。《毛诗序》说:“《彤弓》,天子赐有功诸侯也。”可见《小雅·彤弓》一诗就是记述了周天子举行宴会,将彤弓赐予有功诸侯这种礼仪的过程。

诗经《小雅·彤弓》原文_译文_创作背景

《小雅彤弓》是一首在宴会上唱的雅歌,出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》,这首诗主要描述的是天子赏赐诸侯彤弓,并设宴招待他们的情景。下面儿童网小编给大家带来了这首诗
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    558128