塞下曲原文翻译及练习题

俊炯 1172分享

  《塞下曲》是唐代大诗人李白的组诗作品。诗中有对战斗场景的描述,也有对闺中柔情的抒写,内容丰富,意境浑成,格调昂扬,豪气充溢,表现了诗人高尚的爱国情操。下面是小编为大家整理的塞下曲原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

塞下曲

  《塞下曲》原文

  唐代:许浑

  夜战桑乾北,秦兵半不归。

  朝来有乡信,犹自寄寒衣。

  译文及注释

  译文

  桑乾河北边一场夜战,秦地士兵一半未能归营。

  早晨后方送来一位士兵的家信,告诉他寒衣已经寄来。

  注释

  桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,发源于山西,流经华北平原。

  秦兵:唐都在关中,是秦朝旧地,所以称唐军为“秦兵”。半不归:一半回不来,指战死。

  乡信:家乡来信。

  犹自:仍然。寒衣:御寒的衣服。

  习题

  (1)请概括首联描写的“塞下”环境的特点,并分析其作用。

  答:______________________________________________

  (2)这首诗刻画了怎样的边将形象?寄寓了诗人怎样的感情?请简要分析。

  答:______________________________________________

  答案

  (1)特点:自然环境险恶;军情紧急。作用:营造了肃杀的氛围,渲染了边塞紧张的战争气氛,为边将的出场勾勒背景。(答“是为边将出场作铺垫”也可)

  (2)刻画了一个饱受戍边之苦、思乡之愁的边将形象。表现了对战争给边塞将士带来的苦难的同情和对从古至今延绵不断的战争的厌倦,寄寓了诗人渴望和平的美好愿望。(意对即可)

    热门标签

    426792