《放鹤亭记》原文_翻译_习题

俊炯2 1172分享

  《放鹤亭记》是北宋文学家苏轼谪贬徐州时所作,文中记述了作者在拜访云龙山人的一番问答及讨论,反映了作者在政治斗争失败后的消极情绪。下面是小编为大家整理的放鹤亭记原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

  《放鹤亭记》原文

  宋代:苏轼

  熙宁十年秋,彭城大水。云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓。升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四合,隐然如大环,独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺。春夏之交,草木际天;秋冬雪月,千里一色;风雨晦明之间,俯仰百变。

  山人有二鹤,甚驯而善飞,旦则望西山之缺而放焉,纵其所如,或立于陂(bēi)田,或翔于云表;暮则傃东山而归。故名之曰“放鹤亭”。

  郡守苏轼,时从宾佐僚吏往见山人,饮酒于斯亭而乐之。挹山人而告之曰:“子知隐居之乐乎?虽南面之君,未可与易也。《易》曰:‘鸣鹤在阴,其子和之。’ 《诗》曰:‘鹤鸣于九皋,声闻于天。’盖其为物,清远闲放,超然于尘埃之外,故《易》《诗》人以比贤人君子。隐德之士,狎而玩之,宜若有益而无损者;然卫懿公好鹤则亡其国。周公作《酒诰》,卫武公作《抑戒》,以为荒惑败乱,无若酒者;而刘伶、阮籍之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,虽清远闲放如鹤者,犹不得好,好之则亡其国;而山林遁世之士,虽荒惑败乱如酒者,犹不能为害,而况于鹤乎?由此观之,其为乐未可以同日而语也。”山人忻然而笑曰:“有是哉!”乃作放鹤、招鹤之歌曰:

  鹤飞去兮西山之缺,高翔而下览兮择所适。翻然敛翼,宛将集兮,忽何所见,矫然而复击。独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。

  鹤归来兮,东山之阴。其下有人兮,黄冠草屦,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其馀以汝饱。归来归来兮,西山不可以久留。

  元丰元年十一月初八日记 《放鹤亭记》。

  《放鹤亭记》译文

  熙宁十年的秋天,彭城发大水,云龙山人张君的草堂,水已没到他家门的一半。第二年春天,大水落下,云龙山人搬到故居的东面。在东山的脚下,登到高处远望去,看到一个奇特的境地。于是,他便在那座山上建亭子。彭城山,山冈从四面合拢,隐约的像一个大环;只是在西面缺一个口,而云龙山人的亭子,恰好对着那个缺口。春夏两季交替的时候,草木茂盛,似乎接近天空;秋冬的瑞雪和皓月,千里一色。风雨阴晴,瞬息万变。山人养两只鹤,非常温驯而且善于飞翔。早晨就朝着西山的缺口放飞它们,任它们飞到哪里,有时立在低洼的池塘,有时飞翔在万里云海之外;到了晚上就向着东山飞回来,因此给这个亭子取名叫“放鹤亭”。

  郡守苏轼,当时带着宾客随从,前往拜见山人,在这个亭子里喝酒并以此为乐。给山人作揖并告诉他说:“您懂得隐居的快乐吗?即使是面南称尊的国君,也不能和他交换。《易》上说:‘鹤在北边鸣叫,它的小鹤也会应和它。’《诗经》上说:‘鹤在深泽中鸣叫,声音传到天空。’大概鹤清净深远幽闲旷达,超脱世俗之外,因此《易》、《诗经》中把它比作圣人君子。不显露自己有德行的人,亲近把玩它,应该好像有益无害。但卫懿公喜欢鹤却使他的国家灭亡。周公作《酒诰》,卫武公作《抑戒》,认为造成荒唐的灾祸没有能比得上酒的;而刘伶、阮籍那类人,凭借这保全他们的真性,并闻名后世。唉,面南的君主,即使清净深远幽闲旷达,像鹤这样,还不能过分享受,过分喜好就会使他的国家灭亡。而超脱世俗隐居山林的贤士,即使荒唐迷惑颓败迷乱像饮酒的人,还不能成为祸害,更何况对鹤的喜爱呢?由此看来,君主之乐和隐士之乐是不可以同日而语的。”山人欣然笑着说:“有这样的道理啊!”于是,写了放鹤、招鹤之歌:

  “鹤飞翔到西山的缺口,凌空高飞向下看选择它去的地方,突然收起翅膀,好像将要落下;忽然看到了什么,矫健地又凌空翻飞。独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔踩着白石头。”“鹤飞回吧,到东山的北面。那下面有人,戴着黄色的帽子,穿着草鞋,披着葛麻衣服,弹奏着琴弦,亲自耕种自食其力,剩下的东西就能喂饱你。回来啊,西山不可以久留。”

  《放鹤亭记》习题

  1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

  A.升高而望,得异境焉  升:登上 B.鸣鹤在阴,其子和之  和:和睦

  C.隐德之士,狎而玩之  狎:亲近 D.鹤归来兮,东山之阴  阴:北边

  2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是( )

  A.①故《易》《诗》人以比贤人君子  ②卫武公作《抑》戒,以为荒惑败乱,无若酒者

  B.①升高而望,得异境焉      ②旦则望西山之缺而放焉

  C.①其为乐未可以同日而语也     ②山人欣然而笑曰

  D.①鹤鸣于九皋,声闻于天      ②虽荒惑败乱如酒者,犹不能为害,而况于鹤乎

  3.下列各句对文章的阐述,不正确的一项是( )

  A.文章开头记叙了建亭的时间、地点和缘由,描写了放鹤亭四季景色。

  B.第二自然段通过对山人放鹤、收鹤的叙述,说明了放鹤亭得名的原因。

  C.第三自然段通过与山人的对话,明确表达了作者对“隐居之乐”的理解。

  D.第五自然段中“归来归来兮,西山不可以久留。”这表面上是招鹤,实则表达了苏轼虽羡慕隐居之乐,但仍眷恋仕途的情感。

  4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)而山人之亭,适当其缺。

  (2)而刘伶、阮籍之徒,以此全其真而名后世。

  参考答案

  1. B 【 “和”读hè,应和,跟着唱。】

  2. C【 “而”都表修饰关系的连词。以,①介词,用;②动词,认为。焉,①语气助词;②代词,它们。于,①介词,在;②介词,引出对象,对于。】

  3. D【此句寄寓了苏轼厌倦仕途,羡慕隐居之乐的情丝。】

  4、(1)而云龙山人的亭子,恰好对着那个缺口。

  (2)而刘伶、阮籍那类人,凭借这保全他们的真性情,并闻名后世。

《放鹤亭记》原文_翻译_习题

《放鹤亭记》是北宋文学家苏轼谪贬徐州时所作,文中记述了作者在拜访云龙山人的一番问答及讨论,反映了作者在政治斗争失败后的消极情绪。下面是小编为大家整理的放鹤亭记原文
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    433284