《诉衷情近·雨晴气爽》原文译文及练习题

俊炯 1172分享

  《诉衷情近·雨晴气爽》是北宋词人柳永的一首词。词的上片写伫立江楼所望之秋景;下片抒发对京都故人的怀念之情。全词结构完整,处处映衬照应,语言雅而不俗,笔调挥洒自如。今天小编就给大家带来诉衷情近·雨晴气爽的相关资料介绍,希望大家喜欢。

  《诉衷情近·雨晴气爽》原文

  宋代:柳永

  雨睛气爽,伫立江楼望处。澄明远水生光,重叠暮山耸翠。遥认断桥幽径,隐隐渔村,向晚孤烟起。

  残阳里。脉脉朱阑静倚。黯然情绪,未饮先如醉。愁无际。暮云过了,秋光老尽,故人千里。竟日空凝睇。

  《诉衷情近·雨晴气爽》译文及注释

  译文

  雨过天晴,秋高气爽,登上江边楼台伫立远望。映入眼帘的是,远方江水清澈明亮粼粼生光,山峦叠翠连绵起伏;眺望中渐渐辨认出西湖断桥、幽深路径、隐隐渔村以及傍晚时分远处独起的炊烟。

  夕阳里,我含情静倚楼阑,陷入沉思,不禁动了伤别情绪,未饮先醉了。离别的忧愁无边无际。黄昏的彩云已经飘过了,秋日的风光景色已经迟暮,故人远隔千里,我无奈地整日白白凝睇不语。

  注释

  ⑴诉衷情近:词牌名,《乐章集》注“林钟商”。双调七十五字,上片七句三仄韵,下片九句六仄韵。

  ⑵雨晴气爽:雨过天晴,秋高气爽。爽:清爽的意思。

  ⑶伫立:长时间地站立。

  ⑷澄明:清澈明净。生光:发出光辉。

  ⑸耸翠:形容山峦、树木等高耸苍翠。

  ⑹遥认:从远处辨认。断桥:桥名。在今浙江省杭州市孤山旁,以孤山之路至此而断,故名。此处不一定特指西湖的断桥。幽径:僻静的小路。

  《诉衷情近·雨晴气爽》练习题

  1)上阕中“断桥幽径,隐隐渔村,向晚孤烟起”渲染了怎样的氛围?请简要概括。(3分)

  (2)下阕抒发了词人怎样的情感?(3分)

  (3)请赏析这首词结句的表达效果。(4分)

  参考答案

  (1)营造了荒凉、凄清、寂寥的氛围。

  (2)“秋光已尽”的迟暮之感,久望不见的怀人之悲。

  (3)以抒情主人公“凝睇”的神态描写作结,情感表达含蓄蕴藉;以定格的人物形象作结,戛然而止,言有尽而意无穷;与开头“伫立”相呼应,首尾圆合,结构完整;“空”字极富表现力,既有望而不见之意又写尽了内心空落和无奈之感。

    热门标签

    448353