李清照《蝶恋花·上巳召亲族》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《蝶恋花·上巳召亲族》是李清照的一首抒情词,这首是作者生活安定时期召集亲族聚会饮宴后有感而作。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

李清照《蝶恋花·上巳召亲族》原文_译文_创作背景

  《蝶恋花·上巳召亲族》原文

  宋代:李清照

  永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。

  随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

  译文及注释

  译文

  漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。

  简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

  注释

  ①蝶恋花:商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名, 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。其词牌始于宋。双调,上下片同调,押仄声韵。共六十字,前后片各四仄韵。上巳:节日名。秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为“上巳节”。(见《后汉书·礼仪志上》)。魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。召:召请。

  ②永夜:长夜。恹[yān]恹:精神萎靡不振的样子。

  ③空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。

  ④认取:记得,熟悉。

  ⑤报:答谢。

  ⑥杯盘:指酒食。草草:简单。

  ⑦梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。

  ⑧称:合适。怀抱:心意。

  ⑨醉里插花花莫笑:北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”在这里反其意而用之。

  ⑩可怜春似人将老:唐刘希夷《代悲白头翁》:年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。此句暗合此意。

  创作背景

  《蝶恋花·上巳召亲族》的创作时间背景在史学界无定论,大多数学者认为当是李清照南渡后的作品。以下是学者黄墨谷与陈祖美认为的创作背景:

  此词是李清照后期的作品,是她南渡之后于建炎三年上巳节作于建康(今江苏南京),根据李清照的《金石录后序》讲述,当时赵明诚任建康太守,建炎三年己酉春三月被罢免然后具舟上芜湖,入姑孰(当涂),五月至池阳(贵池),然又接到旨意任湖州知州,于是驻家在池阳。六月,赵明诚独自乘马赴建康见皇上,冒着大暑不幸得了疟疾,然后七月于建康病入膏肓,八月病逝。在赵明诚病死前,李清照急驰建康探视,但赵明诚已不可救药了。李清照葬毕了赵明诚,金兵已迫近建康,李清照于是携带图书逃出,终生未再至建康,亦不可能在他处召亲族。故认为这首词作于建炎三年上巳无疑。

李清照《蝶恋花·上巳召亲族》原文_译文_创作背景

《蝶恋花上巳召亲族》是李清照的一首抒情词,这首是作者生活安定时期召集亲族聚会饮宴后有感而作。下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《蝶恋花上巳
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    564805