5068教学资源网 > 学习宝典 > 语文 > 滕王阁序原文及翻译注释赏析

滕王阁序原文及翻译注释赏析

梦荧0分享

滕王阁序原文及翻译注释赏析免费下载

王勃的《滕王阁序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,以下是小编准备的一些滕王阁序原文及翻译注释赏析,仅供参考。

滕王阁序原文及翻译注释赏析

《滕王阁序》原文

唐代王勃

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休暇,胜友如云。千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区。童子何知?躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公!敢竭鄙怀,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

《滕王阁序》注释

豫章故郡:南昌在汉代为豫章郡,故称“故郡”。洪都新府:唐改豫章为洪州,设中都督府,故称“洪都新府”。星分翼、轸:古代按二十八宿的星座方位划分区域,其中翼、轸二星座,分野在楚地。衡、庐:指湖南衡山和江西庐山。襟三江:以三江为衣襟,即居三江之上游。带五湖:以五湖为衣带。蛮荆:荆州,古称南蛮之地。瓯越:指东瓯闽越一带。控蛮荆而引瓯越:即控扼荆州而远接瓯越。

物华天宝:物的精华乃天的宝物。比喻极为珍贵之物。墟,居住之处,指星座。句意谓洪州地方有奇宝。人杰地灵:人物俊杰是由于地域有灵气。徐孺下陈蕃之榻:句意谓称扬洪州自古出人才。

雾列:形容洪州繁华,房屋如雾一样环集罗列。俊彩:俊,指人才。彩,同“寀”,指官吏。星驰:形容人才众多,如繁星奔驰于前。

台隍:指豫章城。台,亭台。隍,护城河。枕夷、夏之交:处于蛮夷与中原来往要冲。

雅望:崇高的名望。棨(qǐ)戟:有衣套的戟。指古时官吏出行做前导的仪仗。全句谓阎都督远来参加宴会。懿:美德。范:模范,楷模。襜(chān)帷:车帷,指车马。全句意谓新任澧州太守路经于此也参加此次盛会。

家君:家父,王勃的父亲。作宰:当时王勃的父亲在交趾做县令。路出名区:王勃是到交趾省亲路过南昌。童子:与会之人,王勃最年少,故自称“童子”。躬逢盛饯:亲自参加这样的盛大宴会。

时:时序。维:乃,是。

三秋:指九月,秋季的第三个月。

潦(lǎo)水:积水。暮山:傍晚的山色。

俨(yǎn):整齐貌。崇阿:高大的丘陵。得:得见。

鹤汀(tīng):鹤栖止的水边地。

凫(fú)渚:野鸭聚集的小洲。

披绣闼(tà):打开雕绣着花纹的门屏。

俯雕甍(méng):俯视雕饰华美的屋栋。

盈视:满眼是,望不尽之意。

盱:张目。瞩:极视。

闾(lǘ)阎:里巷的门,这里指房屋。

钟鸣鼎食:击钟列鼎而食。指富贵人家。

舸(gě):大船。舰:战船。

弥津:塞满渡口。舳(zhú),指船。

彩彻云衢:阳光照彻天空。

遥吟:长吟。俯畅:低唱。

爽籁发:指箫管齐作。爽,参差不齐。籁,箫的一种,这里泛指乐器。纤歌:轻柔清细的歌声。凝:凝结,萦绕不去。遏(è):阻,留。

睢园绿竹:指西汉梁孝王刘武常召集一些文士在睢园饮酒赋诗的事。彭泽:指陶渊明,他曾做过彭泽县令,嗜好饮酒。樽:酒器。朱华,荷花。临川:指南朝宋谢灵运,他曾做过临川内史。

四美:指良辰、美景、赏心、乐事。二难:指贤主、嘉宾。

帝阍:指帝王居处。阍,宫门。宣室:汉未央宫前殿正室,汉文帝曾在这里召见贾谊。

舛(chuǎn):不顺。

屈:委屈,贬谪。窜:隐匿。梁鸿:东汉扶风人,因不满现实,耻事权贵,与妻子孟光改易姓名过隐居生活。

海曲:海边与偏僻之地。

赊(shē):远。扶摇:自下而上盘旋的暴风。

阮籍:晋尉氏人,“竹林七贤”之一,个性放荡不羁。常驾车外出,并不走大路,遇到车无路可行(穷途)时,就痛哭而回。见《晋书·阮籍传》。

三尺微命:身命低微的三尺童子。三尺,指童子。介:犹“个”。

请缨:请求赐予长缨,指投军报国。弱冠:指二十岁的男子。古时男子二十岁行冠礼,故云。投笔:投笔从戎。宗悫(què):南朝宋人,少年时,叔父问他志愿,他说:“愿乘长风破万里浪。”不怕困难,志向远大。

簪笏:指官禄。奉晨昏:晨昏定省,晚间服侍父母就寝,早晨对父母请安。这是古时为人子侍奉父母的礼节。这两句是说一生舍官禄富贵,到万里之外侍奉父母。

叨陪鲤对:叨陪:不敢比附。这句谓他日到交趾父亲身边去接受教导。捧袂:捧着衣衿而进,形容恭谨。今晨捧袂,意谓受到名人接见。喜托龙门:东汉李膺,桓帝时曾任司隶校尉,声名甚高,士子有被他容接的,如登龙门身价百倍。这句恭维宴会主人。

梓泽:西晋石崇金谷园的别名。

赠言:指作序。伟饯:盛宴。恭疏短引:恭谨地写这篇小序。一言:指诗一首。四韵:诗一般两句一韵,四韵即八句。

《滕王阁序》译文

汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是称赞滕王阁的东道主欣赏才俊,也有夸赞宾客的成分)。雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇文新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此暂时驻扎。正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。家父做交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);我年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。

时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。

打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡山南面的水边。

远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,有谁同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?

唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返?

我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然和终军的年龄相同;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,好像登上龙门一样。司马相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?

唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘废墟。临别赠言,作为有幸参加这次盛宴的纪念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。冒昧给大家献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现如江似海的文才吧。

《滕王阁序》赏析

《滕王阁序》全文行思缜密,紧扣题目,不拘一格,全文可分为四部分。

第一自然段为第一部分,写洪府地势雄伟、“物华天宝”“人杰地灵”“主人贤德”“高朋满座“。“豫章故郡,洪都新府”点明滕王阁所在地点,再详写其方位在翼、轸星宿的分野,从地理位置上看连接着湖南衡山和江西庐山,由上及下,再一笔荡开,写南昌地势:三江为襟,五湖为带,胸怀楚国而指引吴越。本为滕王阁作序,开篇却避开宴会和阁楼,不落俗套,气势高卓。“物华天宝”一句到“王将军之武库”一句,写南昌物产丰富,人才济济,称赞宴会宾主“尽东南之美”“高朋满座”“胜友如云”。最后一句,简述自己来到这里参加宴会的缘由。宴会盛况寥寥数笔带过,接下来是文章最重要的部分。

第二、三自然段为第二部分。作者由近及远,从壮丽的楼阁到秀丽的山川,浓墨重彩地描写了滕王阁秋景,展开了一幅流光溢彩、错落有致、上下浑然天成、虚实相映成趣的滕王阁三秋图。“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。”这两句在静止中表现了光影色彩的变化,将湖光山色写得极富生命力。积水消尽后寒潭显出一片清澈,傍晚时分,淡淡的云烟凝聚着重重的暮霭,水天之间呈现出一片盈盈的紫光。这一句在色彩浓淡的变化中描绘秋意正浓的晚景,一个“寒”字写出秋高气爽, “寒潭”与“暮山”一近一远构成了错落的景致,这一句被誉为“写尽九月之景”。接下来是虚写,作者带着读者驾着马车在高高的山路上,在崇山峻岭里遍访秋日风景,来到昔日帝子居住的长洲,找到仙人休养过的宫殿。接着从众多名胜中将滕王阁烘托而出——“层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地”。山峦重叠,山峰耸入云霄;凌空的飞檐丹辉欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之间仅仅用了十六个字就把楼阁高耸入云的气势写得蔚为壮观,把楼阁的独特风貌写得栩栩如生,这一句借着俯仰视角的改变,使上下浑然天成。“鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。”这两句写滕王阁周围的动物和植物,白鹤野鸭在萦回的小岛上畅游,洒满兰桂花香的宫殿掩映在起伏的山峦之中,使滕王阁犹如众星捧月一般,显出恢弘的气势。作者写到在滕王阁上登高远望极目之景:打开绣花的阁门来俯视雕梁画栋的屋脊,远阔的山川平原尽收眼底,近处的江河之水蜿蜒曲折令人惊奇。楼宇巷陌中尽是富贵人家;舸舰泊满渡口,都是装饰精美的雀舫龙舟。秀美山川、繁华市井、众多舟楫上承第一段的“物华天宝,人杰地灵”,又与下面的“渔舟唱晚” “雁阵惊寒”共同构成一幅情景交融、动静结合的图画。这一段中属“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句最为人称道。这句话是一个视觉的飨宴,整幅画面的主体是红色的夕阳余晖和蓝绿色的水光接天的模样,白色的野鹭穿插其间。色彩美,动态美,虚实美,空间立体美,带给读者无暇的想象。

第四、五自然段为第三部分,写众人宴会上登临逸兴,进而兴尽悲来,怀古议论,引出对人生际遇的感慨。作者以起伏跌宕的笔势,从“逸兴遄飞”写到了“兴尽悲来”。第四段头两句“遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”,写的是宴会时丝竹管弦、轻歌曼舞的欢乐场景。接着将在座宾客杯中豪情和笔下才华堪比陶渊明、谢灵运。良辰美景与共,赏心乐事具备,宾主难得相聚,极目远望,尽情地欢娱。到这里写的都是登临逸兴的乐。下面一句“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数”。从宇宙无穷想到兴衰有尽:回望长安犹在夕阳下,吴会却如在云海间。大地有穷尽,而南海深不可测,擎天之柱不可攀,北斗星辰遥远:关山难越,谁来为失意人悲痛?萍水相逢,都是异乡漂泊之人。满怀抱负,王宫何时能见?皇帝的召见,又要等到何年?作者以“失路之人”自指,叹息自己的命运。作者虽满腔热血,才华横溢却因恃才傲物、放荡不羁而被当时社会所不容。壮志难酬,所以在这里作者由宇宙的无限而想到人生有限、短暂,表露出对时光流逝却功业难成的感慨;他悲叹盈虚有数,透出无法扭转命运的无奈,为自己只能流落南海之滨,无力跻身帝都长安为国效力而感到悲伤。在第五段中,作者用典故把自己比做贾谊、梁鸿、冯唐、李广,来描述自己现在遭遇的困境,但作者没有在悲伤中停留太久,转而用自己的乐观精神给这一段咏叹做了更好的注解。作者表示自己仍是达人知命, “老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。”身处逆境仍旧心胸开朗,立志报国。这一段所用典故较多,但却合理恰当毫无堆砌之感,王勃写自己怀才不遇、深陷困境的矛盾心理,却又用一种处世的乐观精神加以化解,这种高尚的情怀,千百年来引起了众多文人雅士的共鸣。

第六、七段为第四部分,简述自己的旅程和志向,对宾主的知遇表示感谢,对参加宴会并饯别作序表示荣幸,这一段内容与开头遥相呼应,再一次紧扣主题。

滕王阁序练习题

一、字音

翼轸( ) 瓯( )越 台隍( ) 懿( )范 潦( )水

舸( )舰 彭蠡( ) 遄( )飞 睇眄( ) 帝阍( )

簪( )笏 桑梓( ) 捧袂( )

二、解释括号前的重要词语

1、豫章故( )郡 2、襟( )三江而带( )五湖

3、控蛮荆而引( ) 4、人杰( )地灵,徐孺下( )陈蟠之榻。

5、雄州雾( )列,俊采星( )驰 6、台隍枕( )夷夏之交

7、宾主尽( )东南之美。 8、都督阎公之雅( )望

9、宇文新州之懿( )范,襜帷暂驻( )。10、十旬休假,胜( )友如云

11、时维( )九月,序( )属三秋 12、潦水尽( )而寒潭清

13、俨( )骖騑于上路,访( )风景于崇阿。

14、临( )帝子之长洲,得( )天人之旧馆

15、披( )绣闼,俯雕甍 16、闾阎扑( )地

17、舸舰迷( )津 18、云销( )雨霁,彩彻( )区明

19、响穷( )彭蠡之滨 20、雁阵惊寒,声断( )衡阳之浦。

21、遥( )襟甫( )畅 22、纤歌凝而白云遏( )

23、气凌( )彭泽之樽 24、识盈虚之有数( )。

25、谁悲( )失路之人 26、时运不齐( ),命途多舛

27、屈( )贾谊于长沙 28、所赖君子见机( )

29、等( )终军之弱冠 30、胜地不常,盛筵难再( )

31、路出( )名区 32、宁( )移白首之心

33、极( )娱游于暇日 34、地势极( )而南溟深

35、兰亭已( )也 36、胜( )地不常,盛宴难再( )

37、敢竭( )鄙怀 38、四美具( ),二难并( )

三、通假字

(1)俨骖騑于上路 (“俨”通“ ”) (2)云销雨霁 (“销”通“ “)

(3)所赖君子见机 (“机”通“ ”) (4)俊采星驰 (“采”通 )

四、古今异义词语

1、千里逢迎,高朋满座。逢迎:古义,( ) 2、俨骖騑于上路。上路:古义,( )

五、词类活用

(1)雄州雾列,俊采星驰 ( ) (2)上出重宵,下临无地 ( )

(3)一言均赋 ( ) (4)目吴会于云间 ( )

(5)烟光凝而暮山紫 ( ) (6)梓泽丘墟 ( )

(7)襟三江而带五湖 ( ) (8)四美具,二难并 ( )

(9)宾主尽东南之美 ( ) (10)徐孺下陈蕃之榻 ( )

(11)腾蛟起凤 ( ) (12)川泽纡其骇瞩 ( )

(13)屈贾谊于长沙 ( ) (14)窜梁鸿于海曲 ( )

六、一词多义

1. 尽:

① 宾主尽东南之美 ( ) ② 潦水尽而寒潭清 ( )

③ 聊乘化以归尽(《归去来兮辞》)( ) ④ 一肌一容,尽态极妍(《阿房宫赋》) ( )

2. 胜:

① 胜友如云 ( ) ② 躬逢胜饯 ( )

③ 胜地不常 ( ) ④ 驴不胜怒,蹄之(《黔之驴》) ( )

⑤ 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声(《琵琶行并序》) ( )

⑥ 刑人如恐不胜,天下皆叛之(《鸿门宴》) ( )

3. 穷:

① 响穷彭蠢之滨 ( ) ② 穷睇眄于中天 ( )

③ 穷且益坚 ( ) ④ 岂效穷途之哭 ( )

⑤ 穷则独善其身,达则兼济天下(《孟子•尽心上》)( )

4. 舍:

① 舍簪笏于百龄 ( ) ② 至舍四肢僵劲不能动(《送东阳马生序》)( )

③ 退三舍而避之(《城濮之战》)( ) ④ 夫人请之,吾舍之矣(《毅之战》)( )

5. 临:

① 临别赠言 ( ) ② 临帝子之长洲 ( )

③ 不临深渊,不知地之厚(《劝学》) ( )④ 临视,则虫集冠上(《促织》) ( )

6. 怀:

① 怀帝阍而不见 ( ) ② 有怀投笔 ( )

③ 乃使其从者衣褐,怀其壁从径道亡(《廉颇蔺相如列传》) ( )

7. 序:

① 序属三秋 ( ) ② 滕王阁序 ( )

③ 今功臣名将,雁行有序(《与陈伯之书》)( )④ 序八州而朝同列(《过秦论》) ( )

8、且:

①穷且益坚,不坠青云之志( ) ②臣死且不避,卮酒安足辞( )

③余悲之,且曰( ) ④且北方之人,不习水战( )

⑤存者且偷生,死者长已矣( ) ⑥北山愚公者,年且九十( )

9、而:

①潦水尽而寒潭清( ) ②襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。( )

③潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。( ) ④爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。( )

⑤地势极而南溟深,天柱高而北辰远。( )⑥酌贪泉而觉爽,( )

七、特殊句式

(1)都督阎公之雅望 ( )

(2)宇文新州之懿范 ( )

(3)孟学士之词宗( )

(4)王将军之武库( )

(5)等终军之弱冠( )

(6)慕宗悫之长风( )

(7)童子何知( )

(8)俨骖騑于上路,访风景于崇阿( )

(9)空睇眄于中天,极娱游于暇日( )

(10)是所望于群公(状语后置句)

(11)望长安于日下,目吴会于云间 ( )

(12)窜梁鸿于海曲 ⑥ 屈贾谊于长沙( )

八、名句默写

1、 ,烟光凝而暮山紫。

2、 ,即冈峦之体势。

3、 ,秋水共长天一色。

4、渔舟唱晚, ; ,声断衡阳之浦。

5、爽籁发而清风生, 。

6、天高地迥, ,兴尽悲来, 。

7、 ,天柱高而北辰远。

8、关山难越, 。

9、老当益壮, ?穷且益坚, 。

10、钟期既遇, 。

九、重要语句翻译:

1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

译:

2、物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之塌。

译:

3、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

译:

桂殿兰宫,即冈峦之体势。

译:

5、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

译:

6、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦

译:

7、爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

译:

8、天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

译:

9、地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

译:

10、关山难越,谁悲失路之人?

译:

11、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

译:

12、钟期既遇,奏流水以何惭?

译:


    871024