英语短文300字The Big Move大行动

1172分享

   The Big Move大行动

  Andrea's big day was finally here. She had been accepted into the medical school of her dream in Boston, and was about to fly there to begin her new life. She had gotten the news of her acceptance two months ago, but had spent all that time so busy preparing for the move that she hadn't had time to realize how nervous she really was. It wasn't until it was time for her to get up from the plane seat that she realized her legs were shaking, her heart was racing, and her forehead was sweating.

  安德列的大日子终于到了。她在被士顿的医学院录取了,并准备飞到在那里开始她的新生活。2个月前,在她得知她被录取的两个月前,她一直都在忙着准备这一切,忙到没有时间意识到她是多么紧张。直到她快要下飞机的时候,她才意识到她的双腿在颤抖,她的心砰砰的跳,额头上也在出汗。

  "Keep calm!" she kept repeating to herself the whole way to her new apartment. She had worked so hard to get here, and she knew that she had nothing to be afraid of. Still, as she looked out of her new living-room window, the world outside looked much too scary to face. Having grown up on the West Coast her whole life, she was not prepared for how everything looked here. The warm, bright sun that she was so used to seeing out this time of year was nowhere to be seen. Everyone's accents seemed completely unfamiliar, and the people even seemed taller than normal.

  “保持冷静!”在她去公寓的整条路上她都在对自己说。她在这里工作很努力,她知道她没有什么可害怕的了。然而,当她从她的新客厅的窗户向外看时,外面的世界看起来太吓人了。一辈子都在西海岸长大的她,还没有准备好适应她所看到的的一切。以前温暖明亮的太阳,在这里完全无处可见。每个人的口音似乎完全陌生,甚至比正常人难懂。

  She decided to stay in the safety of her apartment that night and didn't go outside until it was time for her class the following afternoon. As the professor asked some basic questions to see what level everyone was at, Andrea's mind went completely blank. "Oh no!" she thought to herself. "I'm not even supposed to be here! Everyone knows so much more than me." Just then, the professor pointed at her and asked her a question about the functions of the spinal cord. As frightened as she was, the answer was just blurted out of her mouth instinctively. "Impressive!" says the teacher. "You'll do just great here." she assured her. As the teacher walked away, one of the pesky giant ants crawled across Andrea's desk. She quickly flicked it off the edge, and then smiled confidently.

  她决定留在她安全的公寓里,晚上并没有去外面,直到第二天下午才出了门。教授问了一些基本问题,看看大家都在什么水平,安德列的脑子里一片空白。“哦,不!”她心想。“我甚至不应该在这里!每个人都知道得比我多。”就这样,教授指着她,问她关于脊髓功能的问题。她很害怕,但答案本能般的就脱口而出“非常好!”老师说。“你会在这里做得很好。”她确定的对他说着。当老师走了,一个讨厌的巨型蚂蚁爬在安德列的桌子上。她很快把它甩了下去,然后自信地笑着。

    333837