《柳梢青·春感》原文译文及练习题
《柳梢青·春感》是南宋词人刘辰翁创作的一首词。这首词借写元宵节以抒发亡国之恨和故国之思,上片遥想故都临安而今在元人统治下的凄凉冷落,下片抒发作者妻苦的心情,对在海上继续坚持抗元斗争的南宋君巨深表关怀。今天小编就给大家带来这首词的原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。
《柳梢青·春感》原文
宋代:刘辰翁
铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。
那堪独坐青灯。想故国、高台月明。辇下风光,山中岁月,海上心情。
《柳梢青·春感》译文及注释
译文
到处都是披着毛毡的蒙古骑兵,亡国后,人们去观看上元灯市,花灯好像也伴人洒泪。春天来到这座悲惨的城市,元军在街头打着鼓、耍把戏,横笛吹奏起蒙古的腔调,哪里有一点儿春天的光景?耳闻目睹,心头不是滋味!
在微弱的灯光下叹息,悲伤无聊的生活把人折磨,在这明月高悬的上元灯市,我十分留恋沦陷的楼台房舍。那令人眷恋的临安都城的风景,那隐居山林的寂寞岁月,那逃往海滨的小朝廷的君臣,怎么进行抗敌斗争,复兴祖国?我的心情久久不能平静!
注释
①题曰《春感》,亦咏元宵。
②铁马:指战马。陆倕《石阙铭》:“铁马千群。”
③银花:花炮,俗称“放花”苏味道《正月十五夜》:“火树银花合。”洒泪“兼用杜甫《春望》“感时花溅泪”意。
《柳梢青·春感》习题
一
1.词的上阙运用了哪种表达技巧,表达了怎样的情感?请结合词句加以分析。(5分)
2. 请简要分析“辇下风光,山中岁月,海上心情”三句中抒发的作者思想感情。(6分)
(3)这首词写的是元宵节之感,上片却说“银花洒泪”,这是用了何种修辞?展现了整个城市当时是处于怎样一种情景之中?(4分)
(4)诗词创作有实笔有虚笔,所有回忆的、想象的、概括的、抽象的内容等都是虚笔,这首词的一大特点就是“虚处见意”。请具体分析一下末尾三句是如何体现“虚处见意”,并说一说这样写的好处。(4分)
(5)词的上阙从哪些方面表现“城”之“愁”?(4分)
参考答案
1.通过想象描写了临安城元宵节的景象(虚实结合的手法)。(2分)作者隐居家乡,此时南宋都城已被元军占领(宋朝被元所灭)。作者想象着都城元宵节的花灯、横笛、戏鼓,都已蒙上了北方游牧民族的气息,不由得流露出浓浓的愁怨,在“春愁”中传达着对元统治者的强烈愤激之情。(3分)
或:乐景衬哀情。(2分)本是春来之际,又逢元宵佳节,有花灯、戏鼓、歌吹,只是如今这一切都笼罩在亡国的哀痛之中。作者内心充满愁怨,也表达了对入侵者的强烈愤激之情。(3分)
或:“银花洒泪”运用了拟人手法。或:视觉听觉相结合进行描写(从这两个角度回答,最高3分)
2.(6分)“辇下风光”指心念故国,然而风光不再,表现亡国之痛(2分); “山中岁月”指自己身之所在,表现身在山中、报国无门的憾恨(2分);“海上心情”则是自己志之所向,借苏武牧羊矢志守节之典进一步表明自己守节不仕的志向(2分)。
二
(1)这首词题名“春感”,实际上是因我国一个传统节日有感而作。写出这个节日的名称及词中暗指这个节日的景物。
(2)简要分析“辇下风光,山中岁月,海上心情”三句的表达效果。
3.此词在写法上采用了哪些手法(至少答出两种)?并对这些手法作简要分析。(5分)
参考答案
(1)元宵节(或“上元节”);银花、戏鼓、明月。
(2)①概括三个词组的含义:“辇下风光”指故都临安的美丽风光;“山中岁月”指自己隐居故山寂寞而漫长的岁月;“海上心情”指自己忠贞不改的民族气节。②写法特点:三个词组意象叠加(或:三个名词性短语并列),对具体内容不着一字,只用抒情之笔虚点。③效果:读来别具一种沉郁苍凉、吞咽悲苦、欲说还休之致。
3.(1)从视觉和听觉两方面表现“城”之“愁”。
视觉方面:“铁马蒙毡”,整个临安城已处于元军铁蹄的蹂躏之下,“银花洒泪”,花灯流泪,渲染了全城凄惨阴森的气氛。听觉方面:带有北方游牧民族情调的“番腔”,街头演出的异族的鼓吹杂戏,一片呕哑之声,在忠于故国的南宋遗民听来根本不能称为“歌声”。
(2)“银花洒泪,春入愁城”:拟人。及花灯流泪,春天进到哀愁的城中,渲染了全城凄惨阴森的气氛。
(3)“高台月明,辇下风光”:虚写。即想象的、回忆中的故国之景。故都往日的景色,而今天在哪里?抒发了诗人对故国的深切怀念。
(4)“海上心情”:借用典故。借苏武牧羊矢志之典,表明自己守节不移的志向。
(5)景以引情,情以衬景。下片抒情,抒发对故国的怀念,满腔的爱国之情何处抒发。
(以上五个方面的答案,只要能正确回答两个方面,并能结合诗句正确分析,就给5分)
相关文章
-
09-07|柳永《安公子·梦觉清宵半》原文_译文_鉴赏
> -
04-06|欧阳修《采桑子·残霞夕照西湖好》原文_译文_赏析
> -
04-06|王观《庆清朝慢·踏青》原文_译文_作者简介
> -
04-06|李清照《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》原文_译文_作者简介
> -
04-06|《木兰花慢·送人之官九华》原文_译文_赏析
> -
04-06|苏轼《江城子·前瞻马耳九仙山》原文_译文_作者简介
> -
04-06|苏轼《南歌子·湖景》原文_译文_赏析
> -
04-06|范成大《鹊桥仙·七夕》原文_译文_赏析
> -
04-06|辛弃疾《鹊桥仙·己酉山行书所见》原文_译文_创作背景
> -
04-06|王安石《南乡子·自古帝王州》原文_译文_作者简介
>