苏轼《念奴娇·中秋》原文_翻译_练习题

俊炯2 1172分享

  《念奴娇·中秋》这首词采用浪漫主义的创作手法,描写登高望远时幻想中月宫美妙的景象和抒发徘徊月下时乘长风翻然归去的愿望,充分表现出对精神解脱与身心自由的向往与追求。今天小编就给大家带来本词的翻译鉴赏等相关资料,一起看看吧。

苏轼《念奴娇·中秋》原文_翻译_练习题

  念奴娇·中秋

  宋代:苏轼

  凭高眺远,见长空万里,云无留迹。桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧。玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。江山如画,望中烟树历历。

  我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客。起舞徘徊风露下,今夕不知何夕?便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼。水晶宫里,一声吹断横笛。

  译文

  置身高楼,凭高看去,中秋的月夜,长空万里无云,显得更为辽阔无边。月亮的光辉从天上照射下来,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宫的琼楼玉宇上,仙女们乘鸾凤自由自在地来来往往,我向往月宫中的清净自由,秀丽的江山像图画般的美丽,看过去在朦胧的月色里,树影婆娑。

  现在我把天上的明月和身边自己的影子当成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度过如此良宵,邀月赏心,用酒浇愁,但悲愁还在。不要辜负了这良辰美景,此时此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘风归去,在明净的月宫里,把横笛吹得响彻云霄,唤起人们对美好境界的追求和向往。

  注释

  ⑴元丰五年八月十五日在黄州作。念奴娇:南北曲均有。属大石调。字句格律与词牌前半阕同。南曲用作引子,北曲用于套曲中。另北曲大石调有《百字令》,别名《念奴娇》,与词牌全阕同,用为小令。

  ⑵桂魄:月亮的别称。古人称月体为魄,又传月中有桂树,故称月亮为“桂魄”。

  ⑶“冷浸”句:秋天的碧空浸透着清冷的月光。

  ⑷玉宇琼楼:传说中月宫里神仙居住的楼宇。形容月中宫殿的精美。

  ⑸乘鸾:《异闻录》:“开元中,明皇与申天师游月中,见素娥十余人,皓衣乘白鸾, 笑舞于广庭大桂树下。”

  习题

  1、(1)请简要分析“冷浸一天秋碧”的精妙之处。(4分)

  (2)“举杯邀月,对影成三客。起舞徘徊风露下”化用了李白《月下独酌》诗句:“ ,”和“我歌月徘徊,我舞影零乱。” (2分)

  2、面对“天上宫阙”“玉宇琼楼”,与苏轼的另一首中秋词《水调歌头·明月几时有》相比,本词中词人流露的情感有什么不同。(5分)

  参考答案

  1.(1)秋天的碧空浸透着清冷的月光,整个天空都沉浸在清冷之中。这两句描绘了一个月光照耀的清辉夜色,给人以清凉的感觉。(扣住相关词句的合理分析,即可酌情给分)

  (2)举杯邀明月,对影成三人

  2.《水调歌头•明月几时有》中,东坡对美丽的月宫是向往的,又有所顾虑;本词中东坡对美丽的月宫则只有向往之情。(2分)在本词中,不仅月宫是美丽的,月宫中的生活更是自在惬意的,人在清凉之地,可“乘鸾来去”,可下望“烟树历历”,这样的生活让词人向往;词人想直接乘风而去,并想象要在那月宫将横笛吹得响震天宇,更将向往之情表达得淋漓尽致。这种热烈的不可抑制的向往之情,正是词人对现实中自由美好生活渴盼的流露。(3分)

苏轼《念奴娇·中秋》原文_翻译_练习题

《念奴娇中秋》这首词采用浪漫主义的创作手法,描写登高望远时幻想中月宫美妙的景象和抒发徘徊月下时乘长风翻然归去的愿望,充分表现出对精神解脱与身心自由的向往与追求。今
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    478594