诗经《出其东门》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《国风·郑风·出其东门》是描写一位男子表示对爱恋对象专一不二的小诗,这首诗不仅表现了当时男女之间纯洁的爱情,也是对喜新厌旧、见异思迁一类人的婉转批评之意。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首诗吧。

诗经《出其东门》原文_译文_创作背景

  《出其东门》原文

  先秦:佚名

  出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

  出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

  译文及注释

  译文

  漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。

  漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。

  注释

  ①东门:城东门。

  ②如云:形容众多。

  ③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。

  ④缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。

  ⑤聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。

  ⑥闉闍(yīn dū 因都):外城门。

  ⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。

  ⑧且(jū 居):语助词。一说慰籍。

  ⑨茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。

  创作背景

  周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。

诗经《出其东门》原文_译文_创作背景

《国风郑风出其东门》是描写一位男子表示对爱恋对象专一不二的小诗,这首诗不仅表现了当时男女之间纯洁的爱情,也是对喜新厌旧、见异思迁一类人的婉转批评之意。下面就和儿童
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    553048