《生查子·惆怅彩云飞》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《生查子·惆怅彩云飞》是清代词人纳兰性德所写的一首悼亡之作,这首词重在心理刻画,婉转深细,非常值得一读,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

《生查子·惆怅彩云飞》原文_译文_创作背景

  《生查子·惆怅彩云飞》原文

  清代:纳兰性德

  惆怅彩云飞,碧落知何许。不见合欢花,空倚相思树。

  总是别时情,那待分明语。判得最长宵,数尽厌厌雨。

  译文及注释

  译文

  彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。看不见合欢花,只能独自依在相思树旁。

  与伊人道别的场景历历在目,内心的情感也说不清楚。心甘情愿地到深夜,去数尽那绵长的相思雨。

  注释

  ①生查(zhā)子:唐教坊曲名。调见《尊前集》。仄韵,双调,四十字,上下片各为一首仄韵五言绝句。单数句不是韵位,但末一字限用平声,在双数句用韵。始见韦应物词。生查子,又名《楚云深》、《相和柳》、《睛色入青山》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁风月》、《绿罗裙》等。

  ②彩云飞:彩云飞逝。

  ③碧落:道家称东方第一层天,碧霞满空,叫做“碧落”。后泛指天上。

  ④合欢花:别名夜合树、绒花树、鸟绒树,落叶乔木,树皮灰色,羽状复叶,小叶对生,白天对开,夜间合拢。

  ⑤相思树:相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载,宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何氏投台而死,遗书愿以尸骨与凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,两坟相望。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上,交颈悲呜。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。后以象征忠贞不渝的爱情。

  ⑥判得:心甘情愿地。

  ⑦厌厌(yān yān):绵长、安静的样子。

  创作背景

  卢氏的去世,彻底打碎了纳兰的生活,这个多情种,把卢氏病逝的责任归到自己身上,长期处于无法自拔的自责中,陷入一种难以解脱的痛苦。也正是因此,他的词风大转,写下了无数叫人肝肠寸断、万古伤怀的悼亡之词。这一首《生查子》,写于卢氏去世之后,是天上人间的差别。

《生查子·惆怅彩云飞》原文_译文_创作背景

《生查子惆怅彩云飞》是清代词人纳兰性德所写的一首悼亡之作,这首词重在心理刻画,婉转深细,非常值得一读,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧! 《
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    558684