浪淘沙·把酒祝东风原文翻译及练习题

俊炯 1172分享

  《浪淘沙·把酒祝东风》这首词是作者与友人梅尧臣在洛阳城东旧地重游有感而作,词中伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹。下面是小编为大家整理的浪淘沙·把酒祝东风原文翻译及练习题资料介绍,一起来看看吧。

浪淘沙·把酒祝东风

  《浪淘沙·把酒祝东风》原文

  宋代:欧阳修

  把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。

  聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

  译文及注释

  译文

  端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

  欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

  注释

  ⑴把酒:端着酒杯。

  ⑵从容:留恋,不舍。

  ⑶紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。

  ⑷总是:大多是,都是。

  ⑸匆匆:形容时间匆促。

  练习题

  ⑴词的上阕侧重叙事,叙写了哪几件事?(2分)

  ⑵下阕采用了哪些表现手法,表达了主人公怎样的情怀?(6分)

  答案

  ⑴饮酒,赏花(写出一点1分,共2分)

  ⑵①对比反衬的手法(乐景衬哀情):把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以对比,层层推进,“以乐景写哀”,写的是鲜艳繁盛的景色,表现的却是感伤的心情,用欣赏今年花开的鲜艳繁盛衬托出对友人的深情厚谊以及对友人离去的伤感之情。

  ②虚实结合的手法:今年、去年的的花都是实写,明年的花是想像,是虚写。以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,表达了作者同友人的情谊之深。

    热门标签

    425585