念奴娇·断虹霁雨原文翻译及习题

俊炯 1172分享

  《念奴娇·断虹霁雨》全词意气纵横,情怀激荡,于壮阔的形象中勃发出一种傲岸不羁之气,充分显示了作者不惧人生坎坷、世事艰险的旷达胸怀,反映出其宠辱不惊、坐看风云的人生态度。下面是小编为大家整理的念奴娇·断虹霁雨原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

念奴娇·断虹霁雨

  《念奴娇·断虹霁雨》原文

  宋代:黄庭坚

  八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶有名酒,因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府长短句,文不加点。

  断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足?万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱,为谁偏照醽醁?

  年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷,家万里,难得尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风笛。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。

  《念奴娇·断虹霁雨》翻译

  译文

  雨后新晴,秋空如洗,彩虹挂天,青山如黛。桂影繁茂,谁知道,今与夕是那么的清辉不足?万里的晴天,嫦娥在何处?驾驶一轮玉盘,驰骋长空。寒光零乱,在为谁斟酌这醽醁?

  我和一群年轻人在张园密茂的树林中徜徉,离开家万里,难得有今宵开怀畅饮!老夫,在江南海北,最爱的是是临风笛。孙郎微笑着,是因为听着这笛子的声音。

  注释

  1、此词豪放,宋胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一云:“或以为可继东坡赤壁之歌。”

  2、永安:即白帝城,在今四川奉节县西长江边上。

  3、张宽夫:作者友人,生平不详。

  4、金荷:金质莲花杯。

  5、文不加点:谓不须修改。

  《念奴娇·断虹霁雨》习题

  (1)开头三句,作者描写雨后开阔的远景,用语十分传神。请从“净”“染”中任选一词,作简要赏析。(2分)

  (2)上阕词人是怎样从主观上极写月色之美和自得其乐的骚人雅兴的,请作简要赏析。(4分)

  (3)下阕表达了作者怎样的感情?(4分)

  参考答案

  (1)“净”:化静为动(以动写静),生动地写出了雨水使天空澄清的动态感。

  “染”:化静为动(以动写静),生动地写出了经雨水洗刷的青山鲜活的生命力。

  (2)三个问句,一个反问,一个设问,一个一般疑问,整齐中富于变化,表达十分灵动;运用想象、比喻(联想)等手法,让嫦娥从寂寞清冷的月宫中走出来,旧典翻新,想象奇特。(每点2分)

  (3)抒发了作者身处逆境乐观、旷达、豪迈的情怀。(“身处逆境”“乐观”“旷达”“豪迈”各1分)

    热门标签

    432881