《山亭柳·赠歌者》原文_翻译_习题

俊炯2 1172分享

  《山亭柳·赠歌者》全词通过一个歌者年老色衰遭遗弃的悲惨命运,道出封建社会千千万万被玩弄、遭遗弃的歌女艺妓的共同心声,具有较强的现实意义,且迂回地表达自己遭贬谪外放激动的不平的心情,格调激越悲凉,别具一格。下面是小编为大家整理的山亭柳·赠歌者原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

《山亭柳·赠歌者》原文_翻译_习题

  《山亭柳·赠歌者》原文

  宋代:晏殊

  家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。

  数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。

  《山亭柳·赠歌者》译文及注释

  译文

  我家注在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。

  数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。

  注释

  ①山亭柳:词牌名,晏殊是宋词中第一次用平声韵填写此调的作者。

  ②晏殊小词一向并无标题,这首词以《赠歌者》题名是一种例外。

  ③西秦:地名,在今甘肃省榆中北。

  ④博:众多,丰富。

  ⑤花柳:泛指一切歌舞技巧。 斗:竞争。

  《山亭柳·赠歌者》习题

  一

  1.词的上阕是如何表现歌者技艺的?请简要赏析。(5分)

  2.全词用了哪种写作手法?表达了作者怎样的思想情感?请简要分析。(6分)

  参考答案

  1.词的上阙从正面描写了歌者的多才多艺,对歌舞技艺的追求以及高亢嘹亮的歌声,又从侧面描写了歌者受人追捧的情景,运用正侧面描写相结合的手法,表现了歌者的技艺高超。

  2.运用了对比(或对照)的写作手法,作者将歌者曾经自负得意与如今四处奔波,知音难觅的前后际遇相对照,既表达了对歌者的欣赏与同情,也借此抒发了自己仕途失意,壮志难酬以及无人赏识的感伤之情。

  二

  注:①本词为作者知永兴军时所作,当时年已衰老,政治失意。②赌;比赛竞争。③博艺:精通多种艺术技能。④花柳:泛指一切歌舞技巧。⑤念奴:唐天宝年间著名歌女。⑥阳春:即《阳春曲》,一种属于“阳春白雪”的高雅歌曲。词中指代歌妓所特别擅长的花柳尖新之曲。

  1.全词塑造了一个怎样的歌者形象,请简要赏析。 (5分)

  2.试比较下片最后两句与《琵琶行》中“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”两句在所抒发的感情上的不同。

《山亭柳·赠歌者》原文_翻译_习题

《山亭柳赠歌者》全词通过一个歌者年老色衰遭遗弃的悲惨命运,道出封建社会千千万万被玩弄、遭遗弃的歌女艺妓的共同心声,具有较强的现实意义,且迂回地表达自己遭贬谪外放激
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    434682