霜天晓角·题采石蛾眉亭原文翻译及习题

俊炯 1172分享

  《霜天晓角·题采石蛾眉亭》虽名为题咏山水之作,但寓有作者对时局的感慨,流露出他对国家河山和历史的无限热爱,向来被认作是咏采石矶的名篇。今天小编就给大家带来霜天晓角·题采石蛾眉亭的原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

题采石蛾眉亭

  《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文

  宋代:韩元吉

  倚天绝壁,直下江千尺。天际两蛾凝黛,愁与恨,几时极!

  暮潮风正急,酒阑闻塞笛。试问谪仙何处?青山外,远烟碧。

  《霜天晓角·题采石蛾眉亭》译文及注释

  译文

  登上蛾眉亭凭栏望远,只见牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飞瀑千尺悬空奔流,泻入滔滔长江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁与恨,到什么时候才能消散?

  波涛汹涌的江水正卷起连天怒潮,浪高风急;酒意初退,耳畔便仿佛响起如怨如诉、不绝如缕的塞外悲笛。试问到哪里去才能追寻到谪仙人李白的踪迹?那万重青山外,千里烟波的尽头、郁郁葱葱的地方。

  注释

  霜天晓角:词牌名。又名“月当窗”、“长桥月”、“踏月”。越调,仄韵格。各家颇不一致,通常以辛弃疾《稼轩长短句》为准。双调四十三字,前后片各三仄韵。别有平韵格一体。

  采石:采石矶,在安徽当涂县西北牛渚山下突出于江中处。峨眉亭建立在绝壁上。《当涂县志》称它的形势:“据牛渚绝壁,大江西来,天门两山(即东西梁山)对立,望之若峨眉然。”

  蛾眉亭:在当涂县(今安徽境),傍牛渚山而立,因前有东梁山,西梁山夹江对峙和蛾眉而得名。牛渚山,又名牛渚圻,面临长江,山势险要,其北部突入江中名采石矶,为古时大江南北重要津渡、军家必争之地。蛾眉亭便建在采石矶上。

  倚天:一作“倚空”。

  两蛾凝黛:把长江两岸东西对峙的梁山比作美人的黛眉。

  愁与恨:古代文人往往把美人的蛾眉描绘成为含愁凝恨的样子。

  极:穷尽,消失。

  《霜天晓角·题采石蛾眉亭》习题

  (1)词的开头、结尾都描写了景物,开头的景物的特点是 ,而结尾景物的特点是 。

  (2)上阕的结尾书写了作者自己“愁与恨,几时极”的感情,这种“愁与恨”,具体是指的是什么内容?

  (3) 下阕开头的“酒阑闻塞笛”是实写还是虚写?作者为什么会“闻塞笛”?

  (4)词写到结尾“试问谪仙何处?青山外,远烟碧”,作者问而不答,却以写景作结,试分析这个景物描写包含了什么意义?

  参考答案

  (1)雄奇伟丽 清丽幽远

  (2)指金人南侵带来的国仇家恨。

  (3)虚写 表达自己杀敌报国的意愿。

  (4)李白所处的盛世无处可寻,表达对国家倾颓局面无法挽回的深沉感慨。

    热门标签

    434725