蝶恋花·小雨初晴回晚照原文_翻译_习题

俊炯2 1172分享

  《蝶恋花·小雨初晴逥晚照》全词以盎然的自然景物与黄昏夕阳反衬着写作者的衰老心情,有着强烈的对比色彩,表达了作者流落异地、老大无成之悲慨与不幸遭贬的苦闷压抑之心情。下面是小编整理的蝶恋花·小雨初晴回晚照原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。

蝶恋花·小雨初晴回晚照原文_翻译_习题

  《蝶恋花·小雨初晴回晚照》原文

  宋代:王诜

  小雨初晴回晚照。金翠楼台,倒影芙蓉沼。杨柳垂垂风袅袅。嫩荷无数青钿小。

  似此园林无限好。流落归来,到了心情少。坐到黄昏人悄悄。更应添得朱颜老。

  《蝶恋花·小雨初晴回晚照》翻译

  译文

  小雨初停云消散,夕阳照庭院。金碧楼台,芙蓉池中倒影现。微风习习,杨柳亦依依。无数嫩荷尖尖角,好似翠钿。

  如此园林,风景无限美。流浪归来,没了心情去赏欣。独自坐到天黄昏,悄悄庭院无一人。惆怅凄苦心烦闷,更添颜老人憔悴。

  注释

  蝶恋花:词牌名。 唐教坊曲名《鹊踏枝》,后用为词牌,改名为《蝶恋花》,取义于南朝梁元帝 “翻阶蛱蝶恋花情”句。双调六十字,仄韵。

  晚照:夕阳的余晖;夕阳。

  金翠:金黄、翠绿之色。

  芙蓉:荷花的别名。

  《蝶恋花·小雨初晴回晚照》习题

  一

  (1)“小雨初晴回晚照”起笔富于象征意味,请简要分析。(2分)

  (2)本词上片的景物描写有什么作用?请结合全诗简要分析。(4分)

  答案

  (1)雨后初晴,夕阳返照的景象,与词人久遭迁谪始得召还的人生多么相似啊。但夕阳黄昏,词人也年华老去。(2分)

  (2)上片运用乐景衬哀情的手法(1分),通过描绘雨后初晴,富丽迷人、赏心悦目的园林春色,(1分),反衬下片词人因被贬流落多年,如今归来,物是人非,年华老去,内心孤独、凄苦和悲哀的感情(2分)。

  二

  (1)词的上片描写了哪些意象,构成怎样的意境?请结合作品加以分析。

  (2)词的下片写到作者重回旧时官邸,其内心感受如何?结合上片看作者运用了怎样的表现手法?

  答案

  (1)词的上片描绘了园林中初晴晚照、金翠楼台,池塘处杨柳袅袅、嫩荷无数之景,可见此园林之富丽,春意之盎然,给人一种景色怡人的感觉。

  (2)下片写出七年的迁谪生活给作者带来了无尽辛酸,此时物是人非,朱颜已老,更让作者倍感凄清孤寂。从全词看,作者运用的是乐景衬哀情(反衬)的手法。

蝶恋花·小雨初晴回晚照原文_翻译_习题

《蝶恋花小雨初晴逥晚照》全词以盎然的自然景物与黄昏夕阳反衬着写作者的衰老心情,有着强烈的对比色彩,表达了作者流落异地、老大无成之悲慨与不幸遭贬的苦闷压抑之心情。下
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    435834