《浪淘沙·岸柳可藏鸦》原文_译文_习题
《浪淘沙·岸柳可藏鸦》是宋代词人吴琚创作的一首词。通篇用白描手法,语言浅白而感情深挚,写得自然流畅。今天小编给大家带来浪淘沙·岸柳可藏鸦的原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《浪淘沙·岸柳可藏鸦》原文
宋代:吴琚
岸柳可藏鸦。路转溪斜。忘机鸥鹭立汀沙。咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
临水整乌纱。两鬓苍华。故乡心事在天涯。几日不来春便老,开尽桃花。
《浪淘沙·岸柳可藏鸦》译文及注释
译文
岸边的杨柳青翠茂盛,野鸟在那里藏其行踪。鸥鹭站在溪边觅食与世无争。近在咫尺的钟山被云雾遮盖,时隐时现显得朦朦胧胧。
对着水面整理我的乌纱帽,水中可以看到我两鬓稀疏花白的倒影。故乡被金人占领,我的心情为此悲伤沉重,可无奈我人远在天涯无力可用。时光如梭,几日未来春天就已过尽,原来含苞欲放的桃花,眼下竟然已经残败凋零。
注释
[1]岸柳可藏鸦:指已近暮春,浓密的柳条可以让野鸟筑巢。
[2]咫尺:距离很近。钟山:即紫金山,在今江苏南京市东。
[3]乌纱:即乌纱帽,官帽。有时也为平民所服。
《浪淘沙·岸柳可藏鸦》习题
1.词句“咫尺钟山迷望眼,一半云遮”的景物描写有什么作用?请结合内容分析。(5分)
2.这首词下半阕表达了作者怎样的复杂感情?请简要分析。(6分)
答案
1.(5分)奠定了全词沉重压抑的感情基调(或 “渲染了低沉压抑的气氛”/“烘托了词人悲伤沉重的心情”)。(2分)词句写了词人春日来到建康城外钟山下,钟山就在眼前,却被云雾遮挡,远望一片迷茫,大好春光不可观赏,引致词人心境迷茫惆怅、郁郁不乐。(3分)
2.(6分)表达了词人思念故土却收复无望,年华逝去却壮志难酬的情感。(3分)“故乡心事在天涯”表达了对远在天涯的家乡的思念,但故乡却已沦亡的无奈;“临水整乌纱,两鬓苍华”“几日不来春便老”表达词人急切希望有所作为却因朝廷腐败无能,直至两鬓花白愿望都难以实现的郁闷。(3分)